翻譯的可比
發(fā)布日期:2024-01-13 11:23:48 訪問次數(shù):1298
翻譯的可比比較低,因?yàn)樗鼈冇胁煌奶魬?zhàn)和要求。 同傳翻譯是指在演講或會(huì)議期間幾乎同時(shí)進(jìn)行口譯的傳譯方式。這要求譯員具備高度的聽覺記憶能力、語言表達(dá)能力和即時(shí)思維能力。翻譯員需要在聽到演講者的內(nèi)容后立即將其翻譯成目標(biāo)語言,幾乎沒有時(shí)間進(jìn)行思考和修正。同傳翻譯需要譯員具備快速反應(yīng)和高度專注的能力,因此對于翻譯員的要求較高。